嘩嘩嘩嘩
很久沒有去post v家的歌了吧~
不過啊,這次我非post這首不可了!
歌詞意景很好不說
這個已出現了個神動畫pv啊!
不過pv不是重點!
有……有的是……
是……
是NT界刀啊!!
是.N.T.界.刀.啊!!!!!!!!!!!!
因此不POST不可了~
啊,說回來,這個pv不看不可,不過也不喜必入好點,有些人會受不了的
總之,看一之歌詞才決定看不看pv吧~(不過推介說(自重啦!
啊,歌詞的話要好好多謝yanao,其實我也是有口難說的呢
不過翻譯的人也很努力,我不懂日本所以不會,所懂的話我也會努力的去翻呢(笑
<<<<<<<<<<原曲>>>>>>>>>>>>>>>>
<<<<<<<<<< PV >>>>>>>>>>>>>>>>
【初音ミク】二息歩行【オリジナル曲】
歌詞︰
「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
「這就是我進化過程中的第一頁。」
抱きしめたいから 2本足で歩く
因為想要擁抱 便用兩隻腳行走
一人じゃ寂しいから 君と息するよ
因為一個人很寂寞 便和你一起呼吸
「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」
「吶媽媽,我有了喜歡的人囉。」
"おめでとう"
"恭喜呀"
会いたいよ
好想見你
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢?
言葉はもう覚えたかな?
已經聽得懂別人說什麼了嗎?
「パパ、ママ、ニーナ…」
「把拔、馬麻,嗯啊……」
"よく出来ました。今すぐ行くね。"
"很棒喔。我們馬上過去喔。"
あれ?おかしいな…
咦?好奇怪啊……
君を抱きしめるために浮かせた前足が
為了擁抱你而抬起的前腳
何故か君を傷つけ始めるんだ
為什麼開始傷害起你了呢
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
剛學會的字句 變成了刺穿你的刀子
切り裂く人生(ライフ)
被切開的人生(life)
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
「那我就將刀子射出方向的那張嘴
この口で塞いであげましょう」
用這張嘴堵起來吧」
相対のチュー
面對面的一個吻
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
從現在開始你是吸著我的呼吸活著的
言葉はもう唾液で錆びついた
話語已經被唾液弄鏽了
ねえ君は今さら僕の息を吸って
吶雖然你到現在才吸著我的呼吸
「大好き」だなんて言ってみせるけど
對我說出了「最喜歡妳」什麼的了
それならもういっそ ボンベのように一生
但那樣的話就乾脆 像瓦斯桶一樣的過一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて
讓你吸著我說出的話停止呼吸

0 件のコメント:
コメントを投稿